7.9 C
Ikaria
Κυριακή, 24 Νοεμβρίου, 2024
- Advertisement -

Ineffable: Για την “απόλυτη ένωση δύο ανθρώπων” το νέο single της Ero Seagull

Δείτε επίσης

Η αληθινή φύση της αγάπης είναι κάτι που μπορούμε να περιγράψουμε ή μόνο να νιώσουμε;

Η Ero Seagull, ικαριακής καταγωγής και με σημαντικές διεθνείς διακρίσεις, επιστρέφει με το νέο της τραγούδι “Ineffable”. Πρόκειται για ένα κομμάτι που αποτυπώνει την δύναμη της αγάπης, η οποία περιγράφεται ως Ineffable (ανείπωτη / απερίγραπτη), μεταφέροντας συναισθήματα που δύσκολα εκφράζονται με λόγια.

Το τραγούδι κυκλοφόρησε στις 25 Οκτωβρίου 2024, είναι διαθέσιμο σε όλες τις ψηφιακές πλατφόρμες και περιλαμβάνει στοιχεία από hip-hop, rap pop, new school και synth pop. Η Ero Seagull συνεργάστηκε με τους Myrteau και Anouk Arra για να δημιουργήσει ένα έργο που συνδυάζει την προσωπική της αφήγηση με καινοτόμες μουσικές παραγωγές. Η μουσική παραγωγή υπογράφεται από τους FatData και Ekelon, με τον Lacquer να προσφέρει την επεξεργασία για την απόδοση των μοναδικών στίχων στα γαλλικά, ενώ το αντίστοιχο μέρος στα αγγλικά έγινε από την ίδια την Ero. Μια δημιουργία που αντλεί έμπνευση από τις προσωπικές της εμπειρίες και από τα μηνύματα που αντάλλασσε κατά τη διάρκεια μιας σχέσης. Το εξώφυλλο, μια σύνθεση γεμάτη συμβολισμούς και αισθητική αρτιότητα, δημιουργήθηκε από την Θεοδοσία Ανδριώτη, ενώ το βίντεο κλιπ επεξεργάζεται ο Παντελής Λιακόπουλος και θα είναι σύντομα έτοιμο.

Ακούστε την Ορχηστρική έκδοση του “Ineffable” και γίνετε μέρος αυτής της μουσικής επανάστασης!

“Ineffable”, μια υπενθύμιση ότι ο έρωτας είναι πολυδιάστατος, βαθιά ανθρώπινος αλλά και απόκοσμα μαγικός

Υπάρχουν στιγμές που η μουσική γίνεται ο τρόπος να εκφραστεί αυτό που οι λέξεις αδυνατούν να περιγράψουν. Το “Ineffable” της Ero Seagull είναι μια τέτοια στιγμή. Ένα μουσικό έργο που ξεδιπλώνει τον απόλυτο έρωτα, τη σύνδεση δύο ψυχών που χάνονται η μία μέσα στην άλλη, δημιουργώντας μια ένωση που δεν μπορεί να χωρέσει σε φράσεις και περιγραφές. Αποτυπώνει συναισθήματα που ξεφεύγουν από τη δύναμη των λέξεων, μια εξερεύνηση της βαθιάς ανθρώπινης ανάγκης για σύνδεση, της μαγείας που δημιουργεί η αγάπη και της αλήθειας ότι τα πιο σημαντικά πράγματα στη ζωή συχνά ξεπερνούν τη δύναμη της γλώσσας.

Στιχουργικά, το τραγούδι περιγράφει την απόλυτη ένωση δύο ανθρώπων, με ισχυρές μεταφορές και εικόνες που αγγίζουν την καρδιά. Είναι ένα ταξίδι στην πολυπλοκότητα της αγάπης, αποτυπωμένο μέσα από δύο διαφορετικές γλώσσες (τα γαλλικά και τα αγγλικά). Κάθε γλώσσα προσδίδει μια ξεχωριστή διάσταση στο τραγούδι, δημιουργώντας μια αρμονική ισορροπία μεταξύ ρομαντισμού, φιλοσοφίας και ονείρου. 

Η γαλλική εισαγωγή ξεχειλίζει από πάθος και τρυφερότητα. Στις γραμμές αυτές περικλείεται η απόλυτη ανάγκη για συντροφικότητα με αναφορές που ενισχύουν τη ρομαντική διάθεση. Μια ωδή στον έρωτα, στην εγγύτητα και στην αίσθηση της απόλυτης αφοσίωσης και βαθιάς εμπιστοσύνης. Οι στίχοι αναδεικνύουν την αισθησιακή και φυσική πλευρά της αγάπης, η οποία παρουσιάζεται ως κάτι θεμελιώδες, που φωτίζει και στηρίζει τη ζωή.

Στο αγγλικό μέρος, οι στίχοι αποκτούν μια πιο στοχαστική, φιλοσοφική διάσταση, εξετάζοντας τις υπαρξιακές προεκτάσεις της αγάπης. Μια σύνθεση διαφορετικών στοιχείων που αλληλοσυμπληρώνονται με συμβολισμούς που συνδέουν δύο ανθρώπους τόσο βαθιά, που ο ένας βλέπει τον εαυτό του στον άλλον. Η ανείπωτη πλευρά της αγάπης υπογραμμίζει την αδυναμία των λέξεων να αποδώσουν πλήρως την ένταση των συναισθημάτων.

Original Version (vocal)

Ακολουθεί μια προσπάθεια απόδοσης των στίχων στα Ελληνικά, με σεβασμό στους δημιουργούς και στόχο την εξυπηρέτηση των αναγκών του ελληνόφωνου αναγνωστικού κοινού, στο οποίο αποκλειστικά απευθυνόμαστε. Η μετάφραση αυτή πραγματοποιήθηκε με τη συμβολή του Deepl, αλλά και με τη δική μας προσωπική αντίληψη, κατανόηση και ερμηνεία των στίχων, με στόχο τη διατήρηση του νοήματος και της αισθητικής του πρωτότυπου κειμένου.

Ineffable / Απερίγραπτη / Ανείπωτη / Aνεκλάλητη

Γαλλικοί Στίχοι (Απόδοση από τον Lacquer)

Ma chérie, tu es ma vie.
Αγάπη μου, εσύ είσαι η ζωή μου.

Je veux t’aimer toute la nuit.
Θέλω να σε αγαπώ όλη τη νύχτα.

Me coller à ta peau,
Να κολλήσω πάνω στο δέρμα σου,

M’enfermer dans ta bouche…
Να φυλακιστώ στα χείλη σου…

Mon amour, mon ange, mon tout.
Ο έρωτάς μου, ο άγγελός μου, το παν μου.

Sentir ton parfum sur moi,
Να νιώθω το άρωμά σου πάνω μου,

Entendre tout le temps ta voix,
Να ακούω τη φωνή σου κάθε στιγμή,

Prendre tes mains dans les miennes,
Να παίρνω τα χέρια σου στα δικά μου,

Goûter tes baisers et ne jamais m’en séparer.
Να γεύομαι τα φιλιά σου και ποτέ να μην τα αποχωρίζομαι.

Tu me donnes des papillons. Putain… Je suis folle de toi !
Μου προκαλείς φτερούγισμα· Διάολε… Είμαι τρελή για σένα!

Tu es un ange tombé du ciel.
Είσαι άγγελος που έπεσε από τον ουρανό.

Je suis folle de toi !
Είμαι τρελή για σένα!

Tu es ma Lune, mon bonheur, mon Soleil,
Είσαι το φεγγάρι μου, η χαρά μου, ο ήλιος μου,

Et je n’ai peur de rien quand je suis avec toi.
Και δεν φοβάμαι τίποτα όταν είμαι μαζί σου.

Tu es mon sourire chaque matin et chaque nuit mes rêves.
Είσαι το χαμόγελό μου κάθε πρωί, και κάθε νύχτα τα όνειρά μου.

La moitié qui me manque pour enfin être moi.
Το μισό που μου έλειπε για να είμαι επιτέλους ο εαυτός μου.

Je te donnerai tout, et encore plus que ça
Θα σου δώσω τα πάντα, και περισσότερα από αυτά,

Et ça ne sera pas dur car : Tout mon moi est à toi.
Και δεν θα είναι δύσκολο γιατί: Όλος μου ο εαυτός σου ανήκει.

L’amour, dit-on, rend aveugle.
Λένε πως η αγάπη τυφλώνει.

Rien n’est moins faux :
Τίποτα δεν είναι πιο ψεύτικο.

Tu es honnête et droite et tu m’as donné la vue !
Είσαι έντιμη και σωστή, μου έδωσες το φως!

Tu es la plus belle âme que j’ai jamais vécue !
Είσαι η ομορφότερη ψυχή που έχω συναντήσει ποτέ!

Tu es l’unique être qui me donne envie d’être, être vraiment…
Είσαι το μοναδικό πλάσμα που με κάνει να θέλω να υπάρχω, να υπάρχω πραγματικά…

Mon Astre et ma Vie, jamais je n’ai ressenti cela exactement.
Το Άστρο μου και η Ζωή μου· ποτέ ξανά δεν ένιωσα κάτι τέτοιο.

Aller au bout du monde et être dans tes bras.
Να φτάσω στην άκρη του κόσμου και να είμαι στην αγκαλιά σου.

Je ne saurais dire comment ni pourquoi …
Δεν ξέρω πώς, δεν ξέρω γιατί…

Je sais juste que c’est toi,
Ξέρω μόνο ότι είσαι εσύ,

Mon miracle, mon Soleil, mon choix.
Το θαύμα μου, ο ήλιος μου, η επιλογή μου.

J’ai déposé mon coeur dans tes mains.
Κατέθεσα την καρδιά μου στα χέρια σου.

Je n’en veux plus : il t’appartient !
Δεν τη θέλω πια : είναι δική σου!

Tu me rends plus heureuse que quiconque.
Με κάνεις πιο ευτυχισμένη από οποιονδήποτε άλλο.

Mon coeur déborde ! Il est trop plein .
Η καρδιά μου ξεχειλίζει! Είναι γεμάτη!

Je veux t’embrasser passionnément partout :
Θέλω να σε φιλήσω με πάθος παντού:

Dans les rues, à la plage, mon amour, dans le cou …
Στους δρόμους, στην παραλία, αγάπη μου, στον λαιμό…

Comme des Lego, emboitons-nous.
Σαν κομμάτια Lego, να ενωθούμε.

Il ne peut, désormais , y avoir de vie sans toi.
Πια, δεν μπορεί να υπάρξει ζωή χωρίς εσένα.

Et je crois à nouveau aux contes de fées…
Και πιστεύω ξανά στα παραμύθια…

Αγγλικοί Στίχοι (Απόδοση από την Ero Seagull)

You told me once to speak from the heart.
Μου είπες κάποτε να μιλώ με την καρδιά.

You told me we’d make a new start.
Μου είπες πως θα κάνουμε μια νέα αρχή.

You told me I’m a sunshine and you’re the dark.
Μου είπες πως εγώ είμαι ένας ήλιος και εσύ το σκοτάδι.

But how can they exist apart?
Μα πώς μπορούν να υπάρξουν χωριστά;

You see I love you for who you are.
Σε αγαπώ για αυτό που είσαι.

You’re nothing but a work of art.
Είσαι ένα έργο τέχνης, τίποτα λιγότερο.

And I don’t want to write a song.
Δεν θέλω να γράψω ένα τραγούδι.

I wish instead you held me close.
Θα ήθελα απλώς να με κρατάς κοντά σου.

Because you are the purest soul.
Γιατί είσαι η πιο αγνή ψυχή.

Because you are my magnetic pole.
Ο μαγνητικός μου πόλος.

So yes we need to decontrol.
Πρέπει να απελευθερωθούμε.

I don’t want to feed my ego.
Δεν θέλω να τρέφω τον εγωισμό μου.

Because I miss our rock n roll.
Μου λείπει το “Rock n Roll” μας.

When it was us and not some roles.
Όταν ήμασταν εμείς, χωρίς ρόλους.

I wish to know you and never stop.
Θέλω να σε γνωρίζω ξανά και ξανά.

So don’t start lusting for someone.
Μη λαχταράς κανέναν άλλο.

I’m captivated by your charm.
Η γοητεία σου με έχει αιχμαλωτίσει.

And Cupid’s arrows don’t strike hard.
Τα βέλη του Έρωτα δεν χτυπούν ποτέ τόσο βαθιά.

My love for you is ineffable.
Η αγάπη μου για σένα είναι ανείπωτη.

My love for you is ineffable.
Η αγάπη μου για σένα είναι ανείπωτη.

I saw you in my dream.
Σε είδα στο όνειρό μου.

I was trying to fathom the ocean.
Προσπαθούσα να κατανοήσω τον ωκεανό.

And you came to measure the depths with me.
Ήρθες να μετρήσουμε τα βάθη μαζί.

It was a bright day, as bright as can be.
Ήταν μια φωτεινή μέρα, όσο πιο φωτεινή μπορεί.

I was leaving thoughts behind.
Άφηνα τις σκέψεις πίσω,

Reminded by your presence blinded by your beauty.
και η παρουσία σου με έκανε να ξεχνώ τα πάντα.

I looked at the mirror and you were my reflection.
Κοίταξα τον καθρέφτη και ήσουν η αντανάκλασή μου.

You smiled at me and then you were gone.
Μου χαμογέλασες και μετά έφυγες.

I looked for you in anxiety and then your voice said don’t look elsewhere you are within me.
Σε έψαξα με αγωνία, κι η φωνή σου είπε: “Μην ψάχνεις αλλού· είμαι μέσα σου.”

This is my love I thought and is eternal like the sun.
Αυτή είναι η αγάπη μου, σκέφτηκα, αιώνια όπως ο ήλιος.

You offered me a letter, a letter from your heart.
Μου πρόσφερες ένα γράμμα, ένα γράμμα από την καρδιά σου.

You told me that this letter was only the start.
Μου είπες ότι αυτό το γράμμα ήταν μόνο η αρχή.

What did I miss? There were no lines.
Τι έχασα; Δεν υπήρχαν γραμμές.

And you again were out of sight.
Και πάλι χάθηκες από τη θέα μου.

Your bow was left behind.
Το τόξο σου είχε μείνει πίσω.

Your charm, a star that shines.
Η γοητεία σου, ένα αστέρι που λάμπει.

I thought that it’s no crime to follow it at night.
Σκέφτηκα πως δεν είναι αμαρτία να το ακολουθήσω τη νύχτα.

But Morpheus declined, he woke me up with light.
Όμως ο Μορφέας αρνήθηκε· με ξύπνησε με το φως.

Το “Ineffable” είναι το πρώτο single του νέου άλμπουμ Revolution που ετοιμάζεται.

Μέσα από το “Ineffable,” αγκαλιάζονται θέματα όπως LGBTQ+ αποδοχή, ταυτότητας και αυτοέκφρασης, ενδυνάμωσης και θετικών συναισθημάτων και η δύναμη της αγάπης, στέλνοντας ένα ηχηρό μήνυμα ότι η μουσική είναι το απόλυτο μέσο έκφρασης.

Είναι το πρώτο single του νέου άλμπουμ Revolution που ετοιμάζεται. Όπως η ίδια έχει γράψει για τη νέα αυτή δημιουργία, θα είναι μια Μουσική Επανάσταση, γιατί η πιο σημαντική ελευθερία, είναι να είσαι πραγματικά ο εαυτός σου!

Παρακολουθήστε βίντεο μιας συναρπαστικής συζήτησης που η Ηρώ μας χάρισε στις 25 Αυγούστου 2023 στο στούντιο του Ράδιο Ικαρία 87,6 FM και που μεταξύ άλλων μίλησε και για το νέο άλμπουμ που σχεδιάζει.

Η Ηρώ Γλαρού, γνωστή στον καλλιτεχνικό κόσμο ως Ero Seagull, είναι Greek-Canadian Alternative Hip Hop καλλιτέχνης που ξεχωρίζει για τον μοναδικό ήχο της. Τα τραγούδια της αναμειγνύουν rock, EDM και funk στοιχεία, ενώ οι στίχοι αφηγούνται διάφορα θέματα.

Ξεκίνησε το μουσικό της ταξίδι με τη νίκη της στην κατηγορία “Off the Beaten Track” στον διαγωνισμό “The Peoples Music Awards” στο Λονδίνο, εντυπωσιάζοντας τους κριτές με το τραγούδι “Unison | Breath of Life”. Από τότε, έχει συνεχίσει να εξερευνά το μουσικό τοπίο με ποικίλα εργαστήρια, συνεργασίες και εμφανίσεις σε διάφορα μέρη του κόσμου.

Έδωσε την πρώτη της συναυλία στην venue “Skala” στο Λονδίνο κι εκεί ένοιωσε για πρώτη φορά ότι είναι στο στοιχείο της. Η δεύτερη της συναυλία ήταν στο “World Festival of Music & Drama” στη πόλη Λαχόρη του Πακιστάν με την σύνθεση της “CratersontheMoon”.

Το debut άλμπουμ της με τίτλο “Evolution” κυκλοφόρησε το 2019 από την Amour Records και διανομή από την EMI Universal. Το άλμπουμ αποτελείται από έντεκα τραγούδια που συνδυάζουν rock, EDM και funk στοιχεία, ενώ συνεργάστηκε με εξέχουσες φωνές όπως ο Leon Rhymes (Too Many T’s), η Μαριλένα Ορφανού (SWIM) και η Daphne Bluebird.

Συμμετείχε στα άλμπουμ Grecospectiva της AmourRecords με τρία Covers (ChristmasinHollis / Run -DMC, BuffaloStance / NenehCherry& 4 Minutes / Madonna, Justin Timberlake). Κυκλοφόρησε το Single “Doin’ Our Game” αφότου εκδόθηκε το βιβλίο της “Ero The Remembrance” από τις εκδόσεις Όστρια, το οποίο αναφέρεται στην ζωή της και την άγρια νιότη της, την εποχή που σπούδαζε θέατρο στην Αγγλία και μετά τον θάνατο του GeorgeFloyd, κυκλοφόρησε το Single “Requiem. Τον Σεπτέμβριο του 2022 επέστρεψε με το τρίτο της τότε Single You Send Me σε συνεργασία με την Ιαπωνική μπάντα AINAKANNA και την πρωτοεμφανιζόμενη Αιμιλία Μήλου. Με εντυπωσιακές εμφανίσεις σε διεθνείς σκηνές, καθώς και με τραγούδια που έχουν αγαπηθεί από το κοινό, όπως το “The Gospel,” η Ηρώ Σίγκαλ διαμορφώνει τη μουσική της πορεία με αυθεντικότητα και πάθος. Μέσα από τη μουσική της, εκφράζει μηνύματα αγάπης, αναζήτησης και εξέλιξης, ενώ διατηρεί ένα σημαντικό αποτύπωμα στον παγκόσμιο χώρο της μουσικής.

Το νησί αποτελεί μια ανεξάντλητη πηγή έμπνευσης για την ίδια, ένας τόπος που επισκέπτεται κάθε χρόνο. Εδώ, μέσα από την αρμονία της φύσης και την αυθεντικότητα των ανθρώπων, αντλεί δημιουργική ενέργεια. Η αγάπη της για την Ικαρία εκφράζεται και μέσα από τη συνεργασία της με άλλους καλλιτέχνες που μοιράζονται παρόμοιους δεσμούς με το νησί.

Η σχέση της με την Ικαρία είναι βαθιά και μοναδική, καθώς και οι δύο γονείς της κατάγονται από το νησί. Ο πατέρας της είναι ο Λευτέρης Γλαρός, ενώ η μητέρα της η Βίβιαν Κράτσα Γλαρού. Έχει δύο αδέλφια, τον Αντώνη και τη Μυρτώ, με την οποία συνεργάζεται πλέον μουσικά. Μάλιστα, θα συμμετέχουν μαζί στο νέο άλμπουμ. Ο Αντώνης, έχει φιλοξενηθεί τον Σεπτέμβριο του 2023 στο στούντιο του σταθμού όχι ως σκηνοθέτης, που είναι μια βασική ιδιότητά του, αλλά ως ραδιοφωνικός παραγωγός αναλαμβάνοντας την επιμέλεια συνέντευξης με τους επικεφαλής του Ελληνικού Κινηματογραφικού Φεστιβάλ στο Λος Άντζελες και είχε προεδρεύσει στην ημερίδα με θέμα “Μια πρώτη περιήγηση στα Κάστρα της Ικαρίας”, ως τακτικό μέλος και εκλεγμένος στο Δ.Σ. του Συλλόγου Ικαρίων Επιστημόνων (ΣΙΕΠ). Η Μυρτώ, γνωστή ως Myrteau, αναφέρεται στην εισαγωγή του άρθρου ως μία από τους συντελεστές της δημιουργίας του single “Ineffable”.

Η Ero Seagull, με το νέο της single “Ineffable,” μας καλεί να δούμε την αγάπη με νέα μάτια και να αγκαλιάσουμε τη διαφορετικότητα. Επιστρέφει για να μας θυμίσει τη δύναμη της μουσικής της, που συνδυάζει εναλλακτικό hip-hop, rock και EDM στοιχεία, παραμένοντας πάντα αυθεντική.

Ας στηρίξουμε αυτή τη μοναδική καλλιτεχνική έκφραση και ας συμβάλουμε ώστε να γίνει γνωστό το έργο της. Κάθε ακρόαση, κάθε κοινοποίηση, κάθε σχόλιο και χειροκρότημα φέρνει τη μουσική της πιο κοντά στον κόσμο που την εμπνέει.

Ακούστε το “Ineffable” και ανακαλύψετε τον μουσικό κόσμο της Ero Seagull.

Website: eroseagull.com/
Facebook: facebook.com/EroSeagull/
Twitter: twitter.com/EroSeagull
Instagram: instagram.com/EroSeagull/
SoundCloud: https://soundcloud.com/eroseagull
YouTube: http://www.youtube.com/c/EroSeagull

Ακολουθεί το επίσημο δελτίο τύπου:

Ero Seagull: Νέο Single “Ineffable” από το Άλμπουμ “Revolution!”

Η ταλαντούχα καλλιτέχνης Ero Seagull ανακοινώνει με ενθουσιασμό την κυκλοφορία του νέου της single με τίτλο “Ineffable”, το οποίο θα είναι διαθέσιμο από τις 25 Οκτωβρίου 2024. Το κομμάτι ανήκει στο επερχόμενο άλμπουμ της, “Revolution!”, και συνδυάζει στοιχεία από hip-hop, rap pop, new school και synth pop.

Το “Ineffable” είναι ένα μουσικό ταξίδι που αντλεί έμπνευση από τις προσωπικές της εμπειρίες και από τα μηνύματα που αντάλλασσε κατά τη διάρκεια μιας σχέσης. Ο καλλιτέχνης Lacquerέχει επιμεληθεί τον στίχο του κομματιού και η εξαιρετική μουσική παραγωγή φέρει την υπογραφή των FatData και Ekelon.

Το “Ineffable” είναι περισσότερο από ένα απλό τραγούδι· είναι μια γιορτή της αγάπης, της ταυτότητας και της αυτοέκφρασης. Με την μοναδική του σύνθεση γλωσσών και μουσικών ειδών, απευθύνεται σε ένα ποικιλόμορφο κοινό, κάνοντάς το ιδανικό για playlists που αγκαλιάζουν θέματα LGBTQ+, ενδυνάμωσης και θετικών συναισθημάτων.

Το κομμάτι είναι χωρισμένο σε τρία μέρη, προσφέροντας μια μοναδική εμπειρία στον ακροατή:

  1. Πρώτο Μέρος – French Rap: Ένα υποσχόμενο εισαγωγικό κομμάτι που αποτυπώνει τη μαγεία και την ελπίδα των υποσχέσεων που προέρχονται από μια νέα σχέση.
  2. Δεύτερο Μέρος – Pop Rap: Σε αγγλικό στίχο, αυτό το μέρος εστιάζει στη δύναμη της αγάπης, η οποία περιγράφεται ως Ineffable (ανείπωτη / απερίγραπτη), μεταφέροντας συναισθήματα που δύσκολα εκφράζονται με λόγια.
  3. Τρίτο Μέρος – Drum n Bass: Ένα σκοτεινό και ονειρικό κομμάτι που προσφέρει μια δυστοπική ατμόσφαιρα, προκαλώντας τον ακροατή να βυθιστεί σε μια νέα διάσταση.

Η Ero Seagull συνεργάστηκε με τους Myrteau και Anouk Arra για να δημιουργήσει ένα έργο που συνδυάζει την προσωπική της αφήγηση με καινοτόμες μουσικές παραγωγές.

Ετοιμαστείτε να ζήσετε την εμπειρία του “Ineffable” και να ανακαλύψετε τη μουσική της Ero Seagull.

Επικοινωνία:

Website: eroseagull.com/

Facebook: facebook.com/EroSeagull/

Twitter: twitter.com/EroSeagull

Instagram: instagram.com/EroSeagull/

SoundCloud: https://soundcloud.com/eroseagull

YouTube: http://www.youtube.com/c/EroSeagull

Lyrics

Ma chérie, tu es ma vie.
Je veux t’aimer toute la nuit.
Me coller à ta peau,
M’enfermer dans ta bouche…
Mon amour, mon ange, mon tout.
Sentir ton parfum sur moi,
Entendre tout le temps ta voix,
Prendre tes mains dans les miennes,
Goûter tes baisers et ne jamais m’en séparer.
Tu me donnes des papillons. Putain… Je suis folle de toi !
Tu es un ange tombé du ciel.
Je suis folle de toi !
Tu es ma Lune, mon bonheur, mon Soleil,
Et je n’ai peur de rien quand je suis avec toi.
Tu es mon sourire chaque matin et chaque nuit mes rêves. La moitié qui me manque pour enfin être moi.
Je te donnerai tout, et encore plus que ça
Et ça ne sera pas dur car : Tout mon moi est à toi
L’amour, dit-on, rend aveugle
Rien n’est moins faux :
Tu es honnête et droite et tu m’as donné la vue !
Tu es la plus belle âme que j’ai jamais vécue !
Tu es l’unique être qui me donne envie d’être, être vraiment… Mon Astre et ma Vie, jamais je n’ai ressenti cela exactement. Aller au bout du monde et être dans tes bras.
Je ne saurais dire comment ni pourquoi …
Je sais juste que c’est toi,
Mon miracle, mon Soleil, mon choix.
J’ai déposé mon coeur dans tes mains.
Je n’en veux plus : il t’appartient !
Tu me rends plus heureuse que quiconque. Mon coeur déborde ! Il est trop plein .
Je veux t’embrasser passionnément partout :
Dans les rues, à la plage, mon amour, dans le cou … Comme des Lego, emboitons-nous.
Il ne peut, désormais , y avoir de vie sans toi
Et je crois à nouveau aux contes de fées…

You told me once to speak from the heart 
you told me we’d make a new start 
You told me I’m a sunshine and you’re the dark 
But how can they exist apart?
You see I love you for who you are 
You’re nothing but a work of art 

And I don’t want to write a song 
I wish instead you held me close
Because you are the purest soul 
Because you are my magnetic pole 
So yes we need to decontrol 
I don’t want to feed my ego 
Because I miss our rock n roll 
When it was us and not some roles 

I wish to know you and never stop 
So don’t start lusting for someone 
I’m captivated by your charm 
And Cupid’s arrows don’t strike hard 

My love for you is ineffable X2

I saw you in my dream 
I was trying to fathom the ocean 
And you came to measure the depths with me
It was a bright day, as bright as can be 
I was leaving thoughts behind 
Reminded by your presence blinded by your beauty
I looked at the mirror and you were my reflection 
You smiled at me and then you were gone
I looked for you in anxiety and then your voice said don’t look elsewhere you are within me 
This is my love I thought and is eternal like the sun 
You offered me a letter, a letter from your heart 
You told me that this letter was only the start 
What did I miss? There were no lines
And you again were out of sight 
Your bow was left behind 
Your charm, a star that shines 
I thought that it’s no crime to follow it at night 
But Morpheus declined, he woke me up with light

- Advertisement -spot_img

More articles

Subscribe
Notify of
guest

0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
- Advertisement -spot_img

Latest article

- Advertisement -spot_img